Genese 27 Verset 42 - La Bible en Francais
la Bible dit: Genese 27, Verset 42:
Francais: Genese 27:42"On rapporta à Rebecca les paroles d`Ésaü, son fils aîné. Elle fit alors appeler Jacob, son fils cadet, et elle lui dit: Voici, Ésaü, ton frère, veut tirer vengeance de toi, en te tuant."<< 43 >>
Kreyol: Jenez 27:42
"Yo vin rapòte bay Rebeka sa ki te soti nan bouch Ezaou, premye pitit gason l' lan. Li fè rele Jakòb, dezyèm pitit li a, li di l': -Koute! Ezaou, frè ou la, vle tire revanj sou ou. Li vle touye ou."
English: Genesis 27:42
"The words of Esau, her elder son, were told to Rebekah. She sent and called Jacob her younger son, and said to him, "Behold, your brother Esau comforts himself about you by planning to kill you."
Nouveau: Lire Genese 27:42 en Espagnol, lire Genese 27:42 en Portugais .
<< Verset 41 | Genese 27 | Verset 43 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Le ou se yon dirijan fok ke w sansib pou pep wap dirije a. Ke dirijan Haiti yo sansib pou poch yo, madanm ak pitit selman
- Pi fo Ayisyen vle granneg men fok li fe yon kidnaping finansyel, fok li deplimen Ayisyen ki bo kote l la
- Se sel Haiti sanzave vle dirije pandan moun ki gen entegrite lage nan kouri
- haitians want creole bibles
- We Haitians should praise the Lord for having protected Haiti from covid-19 this far
- Nou mechan anpil, se reflesyon pov sa yo ki lage peyi...
- Chita la ap fe makak, fe still, gade pou we si Bondye va ba w la men le w finn kase dan w
- Jamesae, my understanding is that about 70% of...
- Le w vle dekouraje, sonje Bib la di si w pesevere w ap rive ak fos
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?