Genese 26 Verset 4 - La Bible en Francais
la Bible dit: Genese 26, Verset 4:
Francais: Genese 26:4"Je multiplierai ta postérité comme les étoiles du ciel; je donnerai à ta postérité toutes ces contrées; et toutes les nations de la terre seront bénies en ta postérité,"<< 5 >>
Kreyol: Jenez 26:4
"M'ap ba ou anpil anpil pitit tankou zetwal nan syèl la. M'ap ba yo tout tè sa yo. Gremesi pitit pitit ou yo, tout nasyon sou latè pral jwenn benediksyon."
English: Genesis 26:4
"I will multiply your seed as the stars of the sky, and will give to your seed all these lands. In your seed will all the nations of the earth be blessed,"
Nouveau: Lire Genese 26:4 en Espagnol, lire Genese 26:4 en Portugais .
<< Verset 3 | Genese 26 | Verset 5 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Evans is very right. You sir read Jean 17:3. And the...
- Gen vese m pa lage pou moun pa di se pwen map voye.
- Kek fwa nan lavi a fok ou re-envante tet ou, pran kek desizyon pou amelyore lavi w
- there's no such thing...bondie paka mouri kelke swa...
- Hello Moises If you have not taken your trip yet, i...
- how are you jonatan I'm very glad to answer you you...
- We will continue to pray for those others lost in the dark
- if somebody has no sins that's mean jesus christ...
- A place where you can read news, chat, watch movies...
- You can go for God is nothing, another way you can go...