Genese 19 Verset 17 - La Bible en Francais
la Bible dit: Genese 19, Verset 17:
Francais: Genese 19:17"Après les avoir fait sortir, l`un d`eux dit: Sauve-toi, pour ta vie; ne regarde pas derrière toi, et ne t`arrête pas dans toute la plaine; sauve-toi vers la montagne, de peur que tu ne périsses."<< 18 >>
Kreyol: Jenez 19:17
"Apre zanj yo te fin fè yo soti nan lavil la, yo di l'. Sove poul ou, si ou pa vle mouri. Pa gad dèyè. Pa rete menm nan plenn lan. Kouri al nan mòn yo pou ou pa pase tou."
English: Genesis 19:17
"It came to pass, when they had taken them out, that he said, "Escape for your life! Don`t look behind you, neither stay anywhere in the plain. Escape to the mountain, lest you be consumed!""
Nouveau: Lire Genese 19:17 en Espagnol, lire Genese 19:17 en Portugais .
<< Verset 16 | Genese 19 | Verset 18 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- The page doesn't exist when I click on it so let us...
- there is a dress code for Haitian churches, and I...
- Bib la di moun ki bo kotew yo plis anvi bouradew le yo we w pwal tonbe
- We will continue to pray for those others lost in the dark
- Se sel Haiti sanzave vle dirije pandan moun ki gen entegrite lage nan kouri
- A place where you can read news, chat, watch movies...
- New Haitian Christian Site
- Bib la di Bondye gen yon plan pou ou menm si de fwa ou pa we sa
- Thanks Jack for that info.. I am working to try to...
- Le w vle dekouraje, sonje Bib la di si w pesevere w ap rive ak fos