Genese 19 Verset 11 - La Bible en Francais
la Bible dit: Genese 19, Verset 11:
Francais: Genese 19:11"Et ils frappèrent d`aveuglement les gens qui étaient à l`entrée de la maison, depuis le plus petit jusqu`au plus grand, de sorte qu`ils se donnèrent une peine inutile pour trouver la porte."<< 12 >>
Kreyol: Jenez 19:11
"Lèfini, yo vegle tout mesye ki te devan pòt kay la, depi pi piti a jouk pi gran an. Se konsa mesye yo t'ap vire tounen adwat agoch, yo pa t' kapab jwenn kote pòt kay la te ye."
English: Genesis 19:11
"They struck the men who were at the door of the house with blindness, both small and great, so that they wearied themselves to find the door."
Nouveau: Lire Genese 19:11 en Espagnol, lire Genese 19:11 en Portugais .
<< Verset 10 | Genese 19 | Verset 12 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou
- Bon konsey pa janm gaspiye Mete l labank!
- there is a dress code for Haitian churches, and I...
- Love this Haitian Creole Bible
- i don't think, there should be a dress code or...
- Gen vese m pa lage pou moun pa di se pwen map voye.
- Gen vese m pa lage pou moun pa di se pwen map voye.
- Lejou Ayisyen sispann aji tankou kadav, votou yo pwal pawoze lot kote
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou
- Konplo pi red pase wanga. Men, konplo pou detwi Ayiti a, li pap mache. Se wozo nou ye!