Genesis 6 Verse 4 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Genesis 6, Verse 4:
Genesis 6:4 in English"The Nephilim were in the earth in those days, and also after that, when God`s sons came to men`s daughters. They bore children to them: the same were the mighty men who were of old, men of renown." << 5 >>
Genesis 6:4 in Haitian Creole (Kreyol) (Jenez 6:4)
"Lè sa a, epi pandan lontan apre sa, te vin gen sou latè yon ras moun wo anpil: se te pitit pitit fi lèzòm yo te fè pou pitit gason bondye yo. Se yo ki te vanyan gason nan tan lontan yo, kifè tout moun t'ap nonmen non yo."
Genesis 6:4 in French (Francais) (Genese 6:4)
"Les géants étaient sur la terre en ces temps-là, après que les fils de Dieu furent venus vers les filles des hommes, et qu`elles leur eurent donné des enfants: ce sont ces héros qui furent fameux dans l`antiquité."
<< Verse 3 | Genesis 6 | Verse 5 >>
*New* Read Genesis 6:4 in Spanish, read Genesis 6:4 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Manman m toujou di resele pi red pase vole. Se pa de sitirez k ap manje lajan bandi nan peyi a
- Madichon pou bann Ayisyen foli chef sa yo, move gado ki lage mouton seye y an debanday
- Is God or the Devil involved in the ongoing Haitian tragedy?
- Sel sa nou fe se voye monte le pep Haytien t nan...
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou
- haitians want creole bibles
- Toujou chache fe bagay ki kapab ede w viv ak ke poze.
- God is faithful. God did not ask you what you do or...
- Voodoo Se Yon Religion Satan
- Not because you're going to church every week that's...