Genesis 47 Verse 11 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Genesis 47, Verse 11:
Genesis 47:11 in English"Joseph placed his father and his brothers, and gave them a possession in the land of Egypt, in the best of the land, in the land of Rameses, as Pharaoh had commanded." << 12 >>
Genesis 47:11 in Haitian Creole (Kreyol) (Jenez 47:11)
"Jozèf fè papa l' ak frè l' yo rete nan peyi Lejip. Li ba yo tè bò lavil Ranmsès, jan farawon an te mande l' la. Li ba yo yon bon tè nan peyi a."
Genesis 47:11 in French (Francais) (Genese 47:11)
"Joseph établit son père et ses frères, et leur donna une propriété dans le pays d`Égypte, dans la meilleure partie du pays, dans la contrée de Ramsès, comme Pharaon l`avait ordonné."
<< Verse 10 | Genesis 47 | Verse 12 >>
*New* Read Genesis 47:11 in Spanish, read Genesis 47:11 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Bib la di Kite mal pou wont yo pale ou mal, ou menm, se byen pou w mande pou yo
- Sispann stresse tet ou pou bagay ou vle, ou anvi men w pa bezwen
- there is a dress code for Haitian churches, and I...
- Evans is very right. You sir read Jean 17:3. And the...
- Kek fwa nan lavi a fok ou re-envante tet ou, pran kek desizyon pou amelyore lavi w
- Bondye toujou pare wi pou li mennen w nan chemen k ap pi bon pou ou a. Men se si w vle.
- Men ki jan pou w rekonet ke Bondye beni ou
- Chita la ap fe makak, fe still, gade pou we si Bondye va ba w la men le w finn kase dan w
- Se sel Haiti sanzave vle dirije pandan moun ki gen entegrite lage nan kouri
- Toujou chache fe bagay ki kapab ede w viv ak ke poze.