Genesis 36 Verse 43 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Genesis 36, Verse 43:
Genesis 36:43 in English"chief Magdiel, and chief Iram. These are the chiefs of Edom, according to their habitations in the land of their possession. This is Esau, the father of the Edomites." <<
Genesis 36:43 in Haitian Creole (Kreyol) (Jenez 36:43)
"Magdiyèl, Iram. Se non chèf Edon yo sa ansanm ak non kote yo te rete nan peyi a. Se Ezaou ki papa yo tout nan peyi Edon."
Genesis 36:43 in French (Francais) (Genese 36:43)
"le chef Magdiel, le chef Iram. Ce sont là les chefs d`Édom, selon leurs habitations dans le pays qu`ils possédaient. C`est là Ésaü, père d`Édom."
*New* Read Genesis 36:43 in Spanish, read Genesis 36:43 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Tet ansanm se bon bagay men fok se otou de yon sel lide. Depi gen entere kache pap ka gen tet ansanm
- Is there a place called heaven? Yes! The Bible, the...
- Le ou se yon dirijan fok ke w sansib pou pep wap dirije a. Ke dirijan Haiti yo sansib pou poch yo, madanm ak pitit selman
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou
- Bib la di obeyi otorite etabli, men l pa di tout moun ki gen foli chef se sou ou pou yo vinn chef
- POUKISA PA GN YON CAMPAGNE POU BANI ET CRIMINALIZE LE...
- Pi fo Ayisyen vle granneg men fok li fe yon kidnaping finansyel, fok li deplimen Ayisyen ki bo kote l la
- Ayisyen gaye tout kote ap cheche manje ak sekitite. Bondye di l ap kondane tout move dirijan ki lakoz
- Bib la bay gwo sekre kijan pou w detekte yon blofe
- I don't want to never experience those pain again...