Genesis 36 Verse 24 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Genesis 36, Verse 24:
Genesis 36:24 in English"These are the children of Zibeon: Aiah and Anah. This is Anah who found the hot springs in the wilderness, as he fed the donkeys of Zibeon his father." << 25 >>
Genesis 36:24 in Haitian Creole (Kreyol) (Jenez 36:24)
"Men non pitit Zibeyon yo: Se te Aja ak Ana. Se Ana sa a ki te jwenn sous dlo cho yo nan dezè a, lè l' t'ap gade bourik Zibeyon, papa l' yo."
Genesis 36:24 in French (Francais) (Genese 36:24)
"Voici les fils de Tsibeon: Ajja et Ana. C`est cet Ana qui trouva les sources chaudes dans le désert, quand il faisait paître les ânes de Tsibeon, son père."
<< Verse 23 | Genesis 36 | Verse 25 >>
*New* Read Genesis 36:24 in Spanish, read Genesis 36:24 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Aprann anbrase Konesans ak Bon Konprann kom konpayon Fidel ou pou yon lavi miyo
- Bib la di Bondye p'ap kite yo tante w yon jan ki depase sa w ka sipote
- if somebody has no sins that's mean jesus christ...
- Bib la di, tankou ti bebe, fok nou chwazi bon dirijan tankou bon let san dekoupe
- Se pa Bondye k ap pini pep Ayisyen
- Manman m toujou di resele pi red pase vole. Se pa de sitirez k ap manje lajan bandi nan peyi a
- Thanks for the quick reply.. well from biblegateway i...
- Mwen konnen Bondye pou mwen wi, men kek fwa se Grenadye Alaso l ye tonton
- Chita la ap fe makak, fe still, gade pou we si Bondye va ba w la men le w finn kase dan w
- Bib la bay gwo sekre kijan pou w detekte yon blofe