Genesis 35 Verse 16 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Genesis 35, Verse 16:
Genesis 35:16 in English"They journeyed from Bethel. There was still some distance to come to Ephrath, and Rachel travailed. She had hard labor." << 17 >>
Genesis 35:16 in Haitian Creole (Kreyol) (Jenez 35:16)
"Apre sa, yo pati yo kite Betèl. Yo pa t' twò lwen rive lavil Efrata lè lè a te rive pou Rachèl akouche. Li t'ap soufri anpil."
Genesis 35:16 in French (Francais) (Genese 35:16)
"Ils partirent de Béthel; et il y avait encore une certaine distance jusqu`à Éphrata, lorsque Rachel accoucha. Elle eut un accouchement pénible;"
<< Verse 15 | Genesis 35 | Verse 17 >>
*New* Read Genesis 35:16 in Spanish, read Genesis 35:16 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- As being the Sport regarding Airsoft evolves in...
- Le w vle dekouraje, sonje Bib la di si w pesevere w ap rive ak fos
- Kek fwa nan lavi a fok ou re-envante tet ou, pran kek desizyon pou amelyore lavi w
- Lejou Ayisyen sispann aji tankou kadav, votou yo pwal pawoze lot kote
- Regarding a writer's statement about a white man in...
- Bib la di kit ou pa gen ase, kit ou gen plis pase sa w bezwen, kontante tet ou...
- I have always thought of God and Jesus as 2 separate people, two different beings
- Bib la di Pa gaspiye tan w ap prouve yon moun fou li anto
- Can you tell me so that I can no? lbinx at yahoo.com
- YES, YOU CAN BECAUSE I AM A MEMBER OF A SMALL HAITIAN...