Genesis 24 Verse 41 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Genesis 24, Verse 41:
Genesis 24:41 in English"Then will you be clear from my oath, when you come to my relatives. If they don`t give her to you, you shall be clear from my oath.`" << 42 >>
Genesis 24:41 in Haitian Creole (Kreyol) (Jenez 24:41)
"Si ou fè sa, w'a kit ak sèman ou te fè m' lan. Konsa tou, si ou rive kay fanmi m', si yo menm yo refize, w'a kit ak sèman ou te fè m' lan tou."
Genesis 24:41 in French (Francais) (Genese 24:41)
"Tu seras dégagé du serment que tu me fais, quand tu auras été vers ma famille; si on ne te l`accorde pas, tu seras dégagé du serment que tu me fais."
<< Verse 40 | Genesis 24 | Verse 42 >>
*New* Read Genesis 24:41 in Spanish, read Genesis 24:41 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- New Haitian Christian Site
- Men ki jan pou w rekonet ke Bondye beni ou
- Bib la di se granmoun ki non w, siapann aji tankou yon timoun pitit
- Hello Moises If you have not taken your trip yet, i...
- I have always thought of God and Jesus as 2 separate people, two different beings
- Gen vese m pa lage pou moun pa di se pwen map voye.
- Di m kiyes ki zanmi w, m a di w kiyes ou ye. Mwen te aprann sa nan yon semine
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou
- Nan lavi, giyon ak pesekisyon vini sou tout fom. Men Bondye pi fo
- Se sel Haiti sanzave vle dirije pandan moun ki gen entegrite lage nan kouri