Judges 19 Verse 10 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Judges 19, Verse 10:
Judges 19:10 in English"But the man wouldn`t stay that night, but he rose up and departed, and came over against Jebus (the same is Jerusalem): and there were with him a couple of donkeys saddled; his concubine also was with him." << 11 >>
Judges 19:10 in Haitian Creole (Kreyol) (Jij 19:10)
"Men, fwa sa a nonm lan pa t' vle rete pase yon lòt nwit ankò. Li leve, l' ale ansanm ak fanm kay li ak de bourik yo tou sele. Yo rive toupre lavil Jebis ki vle di lavil Jerizalèm."
Judges 19:10 in French (Francais) (Juges 19:10)
"Le mari ne voulut point passer la nuit, il se leva et partit. Il arriva jusque devant Jebus, qui est Jérusalem, avec les deux ânes bâtés et avec sa concubine."
<< Verse 9 | Judges 19 | Verse 11 >>
*New* Read Judges 19:10 in Spanish, read Judges 19:10 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Bib la di: Aloufa yo ap devore peyi a, yo pa kite anyen pou pep la
- Bib la di Sispann bay tet ou pwoblem pou mal yo fe w depi djab te kaporal
- hello how r u, im gonna try to answer ur question...
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou
- Bib la di le w gen renmen nan ke w ou fe yonn ak Bondye, Bondye fe yonn ave w
- Sel sa nou fe se voye monte le pep Haytien t nan...
- Toujou pwan chans ou. Men toujou konnen ki chans w ap pran ak ki kote ou vle abouti
- haitians want creole bibles
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- Hello everyone, my name is Moises (Moses) from...