Jude 1 Verset 25 - La Bible en Francais
la Bible dit: Jude 1, Verset 25:
Francais: Jude 1:25"à Dieu seul, notre Sauveur, par Jésus Christ notre Seigneur, soient gloire, majesté, force et puissance, dès avant tous les temps, et maintenant, et dans tous les siècles! Amen!"<<
Kreyol: Jid 1:25
"Li menm, sèl Bondye ki delivre nou gremesi Jezikri, Segnè nou an, wi, se pou li tout lwanj, tout grandè, tout pouvwa ak tout otorite, depi nan tan lontan, koulye a ak pou tout tan. Amèn."
English: Jude 1:25
"to God our Savior, who alone is wise, be glory and majesty, dominion and power, both now and forever. Amen."
Nouveau: Lire Jude 1:25 en Espagnol, lire Jude 1:25 en Portugais .
<< Verset 24 | Jude 1 |
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Le ou se yon dirijan fok ke w sansib pou pep wap dirije a. Ke dirijan Haiti yo sansib pou poch yo, madanm ak pitit selman
- Thanks Jack for that info.. I am working to try to...
- Se sel Haiti sanzave vle dirije pandan moun ki gen entegrite lage nan kouri
- Pa kite volume stress ki nan lavi w ak stress ki genyen nan peyi Dayiti pote w ale.
- Mwen vinn konprann bib la yon lot jan. Chak eksperyans ki make lavi w, ou vinn you lot moun. Eske se sa ki Kris la?
- Can you tell me so that I can no? lbinx at yahoo.com
- Nan lavi, giyon ak pesekisyon vini sou tout fom. Men Bondye pi fo
- We will continue to pray for those others lost in the dark
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou
- Jamesae, Before Jesus Christ came to earth to die on...