Revelation 19 Verse 7 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Revelation 19, Verse 7:
Revelation 19:7 in English"Let us rejoice and be exceedingly glad, and let us give the glory to him. For the marriage of the Lamb has come, and his wife has made herself ready."" << 8 >>
Revelation 19:7 in Haitian Creole (Kreyol) (Revelasyon 19:7)
"Ann fè kè nou kontan! Ann kontan anpil! Ann chante pou li! Paske, lè a rive koulye a pou fete mariaj ti Mouton an. Lamarye a pare."
Revelation 19:7 in French (Francais) (Apocalypse 19:7)
"Réjouissons-nous et soyons dans l`allégresse, et donnons-lui gloire; car les noces de l`agneau sont venues, et son épouse s`est préparée,"
<< Verse 6 | Revelation 19 | Verse 8 >>
*New* Read Revelation 19:7 in Spanish, read Revelation 19:7 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Ayisyen vinn tounen kolon nan bouda Ayisyen parey yo. Pye mechan sa yo gen pou pran man pelen
- Bondye toujou pare wi pou li mennen w nan chemen k ap pi bon pou ou a. Men se si w vle.
- Thank you so much. I actually just found a website...
- Pi fo Ayisyen vle granneg men fok li fe yon kidnaping finansyel, fok li deplimen Ayisyen ki bo kote l la
- Haiti lamize se komes granneg, leta sou kes, kisa bib la di sou sa?
- Madichon pou bann Ayisyen foli chef sa yo, move gado ki lage mouton seye y an debanday
- Tet ansanm se bon bagay men fok se otou de yon sel lide. Depi gen entere kache pap ka gen tet ansanm
- Not because you're going to church every week that's...
- Jesus christ is not God although a lot of people...
- iMpOrtAnt!!!!! from spain :