3 John 1 Verse 10 - The Bible : English
Here is what the Bible says on 3 John 1, Verse 10:
3 John 1:10 in English"Therefore, if I come, I will call attention to his deeds which he does, unjustly accusing us with wicked words. Not content with this, neither does he himself receive the brothers, and those who would, he forbids and throws out of the assembly." << 11 >>
3 John 1:10 in Haitian Creole (Kreyol) (3 Jan 1:10)
"Se poutèt sa, lè m'a rive, m'ap devwale tou sa li fè ki mal, tout move pawòl ak manti l'ap bay sou mwen yo. Li pa kontante l' fè sa sèlman. Li refize resevwa frè yo ki depasaj. Si gen moun ki ta vle resevwa yo, li enpoze yo fè l', li menm chache mete yo deyò nan legliz la."
3 John 1:10 in French (Francais) (3 Jean 1:10)
"C`est pourquoi, si je vais vous voir, je rappellerai les actes qu`il commet, en tenant contre nous de méchants propos; non content de cela, il ne reçoit pas les frères, et ceux qui voudraient le faire, il les en empêche et les chasse de l`Église."
<< Verse 9 | 3 John 1 | Verse 11 >>
*New* Read 3 John 1:10 in Spanish, read 3 John 1:10 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Si w te konnen kisa ki te nan ke yo ou tap kouri deye yo ak manchet
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- Bondye ap lage yon seri kout raso sou Haiti ak Ayisyen, se krev ke
- Se pa Bondye k ap pini pep Ayisyen
- Je pense de mAªme que toi. internet est utilisAÂ...
- I would tell them that those things do not determine...
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou
- Bib la di moun ki bo kotew yo plis anvi bouradew le yo we w pwal tonbe
- Haiti lamize se komes granneg, leta sou kes, kisa bib la di sou sa?
- Jamesae, my understanding is that about 70% of...