Habaquq 1 Verset 2 - La Bible en Francais
la Bible dit: Habaquq 1, Verset 2:
Francais: Habaquq 1:2"Jusqu`à quand, ô Éternel?... J`ai crié, Et tu n`écoutes pas! J`ai crié vers toi à la violence, Et tu ne secours pas!"<< 3 >>
Kreyol: Abakouk 1:2
"Seyè! Konbe tan ankò pou m' pase ap rele ou, ap mande ou sekou anvan pou ou tande m'? Konbe tan ankò pou m' pase ap rele nan zòrèy ou anvan pou ou vin delivre nou anba moun k'ap maltrete nou yo?"
English: Habakkuk 1:2
"The LORD, how long will I cry, and you will not hear? I cry out to you "Violence!" and will you not save?"
Nouveau: Lire Habaquq 1:2 en Espagnol, lire Habaquq 1:2 en Portugais .
<< Verset 1 | Habaquq 1 | Verset 3 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Is there a place called heaven? Yes! The Bible, the...
- Gen vese m pa lage pou moun pa di se pwen map voye.
- Hello Moises If you have not taken your trip yet, i...
- Le ou se yon dirijan fok ke w sansib pou pep wap dirije a. Ke dirijan Haiti yo sansib pou poch yo, madanm ak pitit selman
- Thank you so much. I actually just found a website...
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- New Haitian Christian Site
- Kek fwa nan lavi a fok ou re-envante tet ou, pran kek desizyon pou amelyore lavi w
- how are you jonatan I'm very glad to answer you you...
- Bib la di kit ou pa gen ase, kit ou gen plis pase sa w bezwen, kontante tet ou...