Malachi 1 Verse 6 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Malachi 1, Verse 6:
Malachi 1:6 in English"A son honors his father, and a servant his master: if then I am a father, where is my honor? and if I am a master, where is my fear? says The LORD of Hosts to you, priests, who despise my name. You say, Wherein have we despised your name?" << 7 >>
Malachi 1:6 in Haitian Creole (Kreyol) (Malachi 1:6)
"Seyè ki gen tout pouvwa a ap pale ak nou koulye a, nou menm prèt yo ki pa respekte l'. Li di nou konsa: Yon pitit fèt pou l' respekte papa l'. Yon domestik fèt pou l' gen krentif pou mèt li. Mwen se papa nou. Poukisa nou pa respekte m'? Mwen se mèt nou. Poukisa nou pa gen krentif pou mwen? Epi nou gen kouraj pou nou di: Ki jan nou derespekte ou la?"
Malachi 1:6 in French (Francais) (Malachie 1:6)
"Un fils honore son père, et un serviteur son maître. Si je suis père, où est l`honneur qui m`est dû? Si je suis maître, où est la crainte qu`on a de moi? Dit l`Éternel des armées à vous, sacrificateurs, Qui méprisez mon nom, Et qui dites: En quoi avons-nous méprisé ton nom?"
<< Verse 5 | Malachi 1 | Verse 7 >>
*New* Read Malachi 1:6 in Spanish, read Malachi 1:6 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- POUKISA PA GN YON CAMPAGNE POU BANI ET CRIMINALIZE LE...
- Pi fo Ayisyen vle granneg men fok li fe yon kidnaping finansyel, fok li deplimen Ayisyen ki bo kote l la
- Conservative Christian Websites
- YES, YOU CAN BECAUSE I AM A MEMBER OF A SMALL HAITIAN...
- As being the Sport regarding Airsoft evolves in...
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou
- Si yon hougan fe w yon bagay ki koz yon male rive, ke la justice fe travay li
- Praying is not enough, you have to believe in what you are asking for in your prayer
- Bondye fache ak pep Ayisyen tout bon fwa sa - Tranbleman, tanpet nan dengonn nou!
- Love this Haitian Creole Bible