Zephaniah 2 Verse 4 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Zephaniah 2, Verse 4:
Zephaniah 2:4 in English"For Gaza will be forsaken, and Ashkelon a desolation. They will drive out Ashdod at noonday, and Ekron will be rooted up." << 5 >>
Zephaniah 2:4 in Haitian Creole (Kreyol) (Sofoni 2:4)
"p'ap rete yon moun lavil Gaza. Lavil Askalon ap tounen yon dezè. Gwo midi, y'ap mete tout moun Asdòd yo deyò. Y'ap depòte tout moun Ekwon yo."
Zephaniah 2:4 in French (Francais) (Sophonie 2:4)
"Car Gaza sera délaissée, Askalon sera réduite en désert, Asdod sera chassée en plein midi, Ékron sera déracinée."
<< Verse 3 | Zephaniah 2 | Verse 5 >>
*New* Read Zephaniah 2:4 in Spanish, read Zephaniah 2:4 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- New Haitian Christian Site
- Meye leve sou bouda w. Mete aksyon deye pawol k ap rantre nan twou zorey ou yo!
- Bib la di Kouri avek pasyans nan chemen Bondye mete devan w lan -- Hebreux 12:1
- Not because you're going to church every week that's...
- Bib la di Kite mal pou wont yo pale ou mal, ou menm, se byen pou w mande pou yo
- Eske se Bondye ki fe chef k'ap dirije Haiti yo vinn pa vo anyen?
- Kek fwa nan lavi a fok ou re-envante tet ou, pran kek desizyon pou amelyore lavi w
- if somebody has no sins that's mean jesus christ...
- Bib la di le w gen renmen nan ke w ou fe yonn ak Bondye, Bondye fe yonn ave w
- Love this Haitian Creole Bible