Nawoum 3 Vese 19 - Bib la en Kreyol
Men kisa La Bib di nan Nawoum 3, Vese 19:
Kreyol: Nawoum 3:19"Pa gen renmèd pou ou pou jan ou donmaje a. Pa gen gerizon pou malenng ou a. Tout moun ki va pran nouvèl la va kontan, y'a bat men. Paske, ak tout mechanste ou yo, pa gen moun ou pa t' fè pase mizè." <<
English: Nahum 3:19
"There is no healing your wound, for your injury is fatal. All who hear the report of you clap their hands over you; for who hasn`t felt your endless cruelty?"
Francais: Nahum 3:19
"Il n`y a point de remède à ta blessure, Ta plaie est mortelle. Tous ceux qui entendront parler de toi Battront des mains sur toi; Car quel est celui que ta méchanceté n`a pas atteint?"
<< Vese 18 | Nawoum 3 |
*Nouvo* Li Nawoum 3:19 an Espanyol, li Nawoum 3:19 an Pòtigè.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Aprann anbrase Konesans ak Bon Konprann kom konpayon Fidel ou pou yon lavi miyo
- I have always thought of God and Jesus as 2 separate people, two different beings
- Toujou chache fe bagay ki kapab ede w viv ak ke poze.
- Jamesae, my understanding is that about 70% of...
- haitians want creole bibles
- Bib la di bay giyon an vag, kitel an repo, li pap chanje
- Could Haiti become a Christian Nation? How?
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- Konplo pi red pase wanga. Men, konplo pou detwi Ayiti a, li pap mache. Se wozo nou ye!
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou