Romans 15 Verse 8 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Romans 15, Verse 8:
Romans 15:8 in English"Now I say that Christ has been made a minister of the circumcision for the truth of God, that he might confirm the promises given to the fathers," << 9 >>
Romans 15:8 in Haitian Creole (Kreyol) (Rom 15:8)
"Men sa m' vle di: Kris la te fè tèt li sèvitè jwif yo pou l' te ka fè pwomès Bondye te fè zansèt nou yo rive vre, epi pou l' te moutre jan Bondye kenbe pawòl li."
Romans 15:8 in French (Francais) (Romains 15:8)
"Je dis, en effet, que Christ a été serviteur des circoncis, pour prouver la véracité de Dieu en confirmant les promesses faites aux pères,"
<< Verse 7 | Romans 15 | Verse 9 >>
*New* Read Romans 15:8 in Spanish, read Romans 15:8 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Bondye ap lage yon seri kout raso sou Haiti ak Ayisyen, se krev ke
- Se sel Haiti sanzave vle dirije pandan moun ki gen entegrite lage nan kouri
- Thanks Jack for that info.. I am working to try to...
- Di m kiyes ki zanmi w, m a di w kiyes ou ye. Mwen te aprann sa nan yon semine
- Bon konsey pa janm gaspiye Mete l labank!
- Can you tell me so that I can no? lbinx at yahoo.com
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- Ayisyen gen dwa pou l viv nan one ak diyite, wol leta, kisa Bib la di
- Lejou Ayisyen sispann aji tankou kadav, votou yo pwal pawoze lot kote
- Le tet ou two di, tout tan Bondye pa rache 2 da nan bouch ou, ou pap aprann