Romans 15 Verse 17 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Romans 15, Verse 17:
Romans 15:17 in English"I have therefore my boasting in Christ Jesus in things pertaining to God." << 18 >>
Romans 15:17 in Haitian Creole (Kreyol) (Rom 15:17)
"Se pou sa, mwen gen dwa kontan nèt pou travay m'ap fè ansanm ak Jezikri pou Bondye."
Romans 15:17 in French (Francais) (Romains 15:17)
"J`ai donc sujet de me glorifier en Jésus Christ, pour ce qui regarde les choses de Dieu."
<< Verse 16 | Romans 15 | Verse 18 >>
*New* Read Romans 15:17 in Spanish, read Romans 15:17 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Bib la di obeyi otorite etabli, men l pa di tout moun ki gen foli chef se sou ou pou yo vinn chef
- Sispann manje Tchanpan - Bib la ankouraje nou manje bon manje
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou
- if somebody has no sins that's mean jesus christ...
- Bon konsey pa janm gaspiye Mete l labank!
- iMpOrtAnt!!!!! from spain :
- Ayisyen gaye tout kote ap cheche manje ak sekitite. Bondye di l ap kondane tout move dirijan ki lakoz
- Bib la bay gwo sekre kijan pou w detekte yon blofe
- Di m kiyes ki zanmi w, m a di w kiyes ou ye. Mwen te aprann sa nan yon semine
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?