Lik 9 Vese 33 - Bib la en Kreyol

Men kisa La Bib di nan Lik 9, Vese 33:

Kreyol: Lik 9:33

"Antan mesye yo tapral kite Jezi Pyè di li: Mèt, sa te bon nèt pou nou te la. Ann moute twa ti kay, yonn pou ou, yonn pou Moyiz ak yonn pou Eli. Li pa t' konnen sa l' t'ap di." <<   34 >>

 

English: Luke 9:33

"It happened, as they were parting from him, that Peter said to Jesus, "Master, it is good for us to be here. Let`s make three tents: one for you, and one for Moses, and one for Elijah," not knowing what he said."

 

Francais: Luc 9:33

"Au moment où ces hommes se séparaient de Jésus, Pierre lui dit: Maître, il est bon que nous soyons ici; dressons trois tentes, une pour toi, une pour Moïse, et une pour Élie. Il ne savait ce qu`il disait."

<< Vese 32   |   Lik 9   |   Vese 34 >>

*Nouvo* Li Lik 9:33 an Espanyol, li Lik 9:33 an Pòtigè.