Luke 21 Verse 4 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Luke 21, Verse 4:
Luke 21:4 in English"for all these put in gifts for God from their abundance, but she, out of her lack, put in all that she had to live on."" << 5 >>
Luke 21:4 in Haitian Creole (Kreyol) (Lik 21:4)
"Paske, tout moun sa yo, se sa yo pa bezwen yo mete nan bwat la; men li menm, nan tout mizè li, li bay tou sa l' te gen pou l' viv."
Luke 21:4 in French (Francais) (Luc 21:4)
"car c`est de leur superflu que tous ceux-là ont mis des offrandes dans le tronc, mais elle a mis de son nécessaire, tout ce qu`elle avait pour vivre."
<< Verse 3 | Luke 21 | Verse 5 >>
*New* Read Luke 21:4 in Spanish, read Luke 21:4 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Men ki jan pou w rekonet ke Bondye beni ou
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- Bib la di moun ki bo kotew yo plis anvi bouradew le yo we w pwal tonbe
- YES, YOU CAN BECAUSE I AM A MEMBER OF A SMALL HAITIAN...
- if somebody has no sins that's mean jesus christ...
- Levitique 20:7 - Vous sanctifirez et vous serez saints - Let the bible be your best friend because Jesus will never forsake you
- Nou mechan anpil, se reflesyon pov sa yo ki lage peyi...
- Nan lavi, giyon ak pesekisyon vini sou tout fom. Men Bondye pi fo
- Le tet ou two di, tout tan Bondye pa rache 2 da nan bouch ou, ou pap aprann
- Ayisyen vinn tounen kolon nan bouda Ayisyen parey yo. Pye mechan sa yo gen pou pran man pelen