Ephesiens 2 Verset 3 - La Bible en Francais
la Bible dit: Ephesiens 2, Verset 3:
Francais: Ephesiens 2:3"Nous tous aussi, nous étions de leur nombre, et nous vivions autrefois selon les convoitises de notre chair, accomplissant les volontés de la chair et de nos pensées, et nous étions par nature des enfants de colère, comme les autres..."<< 4 >>
Kreyol: Efez 2:3
"Lè sa a, nou menm jwif yo, nou te menm jan ak yo. Nou t'ap mennen lavi nou dapre egzijans lachè, nou t'ap fè kapris kò nou ak tout vye lide ki te vin nan tèt nou. Konsa, nou menm jwif, jan nou te ye a, nou te kondannen pou n' te tonbe anba kolè Bondye tankou lòt yo."
English: Ephesians 2:3
"among whom we also all once lived in the lust of our flesh, doing the desires of the flesh and of the mind, and were by nature children of wrath, even as the rest."
Nouveau: Lire Ephesiens 2:3 en Espagnol, lire Ephesiens 2:3 en Portugais .
<< Verset 2 | Ephesiens 2 | Verset 4 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Toujou chache fe bagay ki kapab ede w viv ak ke poze.
- Nou mechan anpil, se reflesyon pov sa yo ki lage peyi...
- hello how r u, im gonna try to answer ur question...
- Kek fwa nan lavi a fok ou re-envante tet ou, pran kek desizyon pou amelyore lavi w
- Sispann stresse tet ou pou bagay ou vle, ou anvi men w pa bezwen
- Earthquake in Haiti
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- Ayisyen vinn tounen kolon nan bouda Ayisyen parey yo. Pye mechan sa yo gen pou pran man pelen
- Thanks Jack for that info.. I am working to try to...
- Thank you so much. I actually just found a website...