Matthieu 9 Verset 22 - La Bible en Francais
la Bible dit: Matthieu 9, Verset 22:
Francais: Matthieu 9:22"Jésus se retourna, et dit, en la voyant: Prends courage, ma fille, ta foi t`a guérie. Et cette femme fut guérie à l`heure même."<< 23 >>
Kreyol: Matye 9:22
"Jezi vire tèt li, li wè fanm lan. Li di l' konsa: Pran kouraj, mafi. Konfyans ou nan Bondye ap geri ou. Menm lè a, fanm lan geri."
English: Matthew 9:22
"But Jesus, turning around and seeing her, said, "Daughter, cheer up! Your faith has made you well." And the woman was made well from that hour."
Nouveau: Lire Matthieu 9:22 en Espagnol, lire Matthieu 9:22 en Portugais .
<< Verset 21 | Matthieu 9 | Verset 23 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Si yon hougan fe w yon bagay ki koz yon male rive, ke la justice fe travay li
- Prayer is the practice of the presence of God. It is...
- Bib la di le w gen renmen nan ke w ou fe yonn ak Bondye, Bondye fe yonn ave w
- What are the different versions of the Haitian bible...
- Bib la di moun ou panse ki pi alez pase w la, kek fwa se manti
- Sispann manje Tchanpan - Bib la ankouraje nou manje bon manje
- In these bad times you need to have hope that things will get better. Read this Bible verse.
- New Haitian Christian Site
- Nan lavi, giyon ak pesekisyon vini sou tout fom. Men Bondye pi fo
- Nou mechan anpil, se reflesyon pov sa yo ki lage peyi...