Matthieu 7 Verset 23 - La Bible en Francais
la Bible dit: Matthieu 7, Verset 23:
Francais: Matthieu 7:23"Alors je leur dirai ouvertement: Je ne vous ai jamais connus, retirez-vous de moi, vous qui commettez l`iniquité."<< 24 >>
Kreyol: Matye 7:23
"Lè sa a, m'a di yo: Mwen pa t' janm konnen nou. Wete kò nou sou mwen, nou menm k'ap fè sa ki mal."
English: Matthew 7:23
"Then I will tell them, `I never knew you. Depart from me, you who work iniquity.`"
Nouveau: Lire Matthieu 7:23 en Espagnol, lire Matthieu 7:23 en Portugais .
<< Verset 22 | Matthieu 7 | Verset 24 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Bib la di moun ki bo kotew yo plis anvi bouradew le yo we w pwal tonbe
- Praying is not enough, you have to believe in what you are asking for in your prayer
- Yo di w non, ou di wi? Selman, pinga le male rive w ou pa di m te pale w!
- Thanks Jack for that info.. I am working to try to...
- How to recognize that God has blessed you.
- I don't want to never experience those pain again...
- Earthquake in Haiti
- haitians want creole bibles
- Manman m toujou di resele pi red pase vole. Se pa de sitirez k ap manje lajan bandi nan peyi a
- Se pa Bondye k ap pini pep Ayisyen