Matthieu 28 Verset 11 - La Bible en Francais
la Bible dit: Matthieu 28, Verset 11:
Francais: Matthieu 28:11"Pendant qu`elles étaient en chemin, quelques hommes de la garde entrèrent dans la ville, et annoncèrent aux principaux sacrificateurs tout ce qui était arrivé."<< 12 >>
Kreyol: Matye 28:11
"Antan medam yo te nan wout toujou, nan gad ki t'ap veye kavo a te genyen ki te gen tan tounen lavil la, yo rakonte chèf prèt yo tou sa ki te rive."
English: Matthew 28:11
"Now while they were going, behold, some of the guards came into the city, and told the chief priests all the things that had happened."
Nouveau: Lire Matthieu 28:11 en Espagnol, lire Matthieu 28:11 en Portugais .
<< Verset 10 | Matthieu 28 | Verset 12 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Konplo pi red pase wanga. Men, konplo pou detwi Ayiti a, li pap mache. Se wozo nou ye!
- Se sel Haiti sanzave vle dirije pandan moun ki gen entegrite lage nan kouri
- Regardless Apostle Ronald Ssali
- Se pa Bondye k ap pini pep Ayisyen
- Gen vese m pa lage pou moun pa di se pwen map voye.
- Gen vese m pa lage pou moun pa di se pwen map voye.
- Evans, you are calling our Lord and Savior Jesus...
- Le w vle dekouraje, sonje Bib la di si w pesevere w ap rive ak fos
- Di m kiyes ki zanmi w, m a di w kiyes ou ye. Mwen te aprann sa nan yon semine
- Bib la di moun ki bo kotew yo plis anvi bouradew le yo we w pwal tonbe