Matthieu 24 Verset 30 - La Bible en Francais
la Bible dit: Matthieu 24, Verset 30:
Francais: Matthieu 24:30"Alors le signe du Fils de l`homme paraîtra dans le ciel, toutes les tribus de la terre se lamenteront, et elles verront le Fils de l`homme venant sur les nuées du ciel avec puissance et une grande gloire."<< 31 >>
Kreyol: Matye 24:30
"Lè sa a, n'a wè siy nan syèl la k'ap fè nou konnen Moun Bondye voye nan lachè a ap tounen. Lè sa a, tout nasyon ki sou latè va pran kriye. y'a wè Moun Bondye voye nan lachè a ap vini anwo nwaj yo nan syèl la, avèk pouvwa, nan mitan yon bann bèl bagay."
English: Matthew 24:30
"and then the sign of the Son of Man will appear in the sky. Then all the tribes of the earth will mourn, and they will see the Son of Man coming on the clouds of the sky with power and great glory."
Nouveau: Lire Matthieu 24:30 en Espagnol, lire Matthieu 24:30 en Portugais .
<< Verset 29 | Matthieu 24 | Verset 31 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Eske se Bondye ki fe chef k'ap dirije Haiti yo vinn pa vo anyen?
- A place where you can read news, chat, watch movies...
- Men ki jan pou w rekonet ke Bondye beni ou
- Sispann stresse tet ou pou bagay ou vle, ou anvi men w pa bezwen
- Ayisyen gaye tout kote ap cheche manje ak sekitite. Bondye di l ap kondane tout move dirijan ki lakoz
- Does bible not teach that we can go to heaven and live eternally?
- Can you tell me so that I can no? lbinx at yahoo.com
- We will continue to pray for those others lost in the dark
- Aprann anbrase Konesans ak Bon Konprann kom konpayon Fidel ou pou yon lavi miyo
- Bib la di se granmoun ki non w, siapann aji tankou yon timoun pitit