Matthieu 24 Verset 29 - La Bible en Francais
la Bible dit: Matthieu 24, Verset 29:
Francais: Matthieu 24:29"Aussitôt après ces jours de détresse, le soleil s`obscurcira, la lune ne donnera plus sa lumière, les étoiles tomberont du ciel, et les puissances des cieux seront ébranlées."<< 30 >>
Kreyol: Matye 24:29
"Kou jou lafliksyon sa yo fin pase, solèy la p'ap klere ankò, lalin lan p'ap bay limyè l' ankò, zetwal yo va soti tonbe nan syèl la. Pouvwa yo ki nan syèl la va pran tranble."
English: Matthew 24:29
"But immediately after the oppression of those days, the sun will be darkened, the moon will not give her light, the stars will fall from the sky, and the powers of the heavens will be shaken;"
Nouveau: Lire Matthieu 24:29 en Espagnol, lire Matthieu 24:29 en Portugais .
<< Verset 28 | Matthieu 24 | Verset 30 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Hi I am a young Haitian-American Christian. I live in...
- Thank you so much. I actually just found a website...
- How to recognize that God has blessed you.
- Se pa Bondye k ap pini pep Ayisyen
- Bib la di moun ou panse ki pi alez pase w la, kek fwa se manti
- Je pense de mAªme que toi. internet est utilisAÂ...
- YES, YOU CAN BECAUSE I AM A MEMBER OF A SMALL HAITIAN...
- Gen vese m pa lage pou moun pa di se pwen map voye.
- Meye leve sou bouda w. Mete aksyon deye pawol k ap rantre nan twou zorey ou yo!
- Regarding a writer's statement about a white man in...