Matthew 14 Verse 24 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Matthew 14, Verse 24:
Matthew 14:24 in English"But the boat was now in the midst of the sea, distressed by the waves, for the wind was contrary." << 25 >>
Matthew 14:24 in Haitian Creole (Kreyol) (Matye 14:24)
"Kannòt la menm te gen tan yon bon distans sou lanmè a. Men, lanm yo t'ap bat li, paske van an te kontrè pou yo."
Matthew 14:24 in French (Francais) (Matthieu 14:24)
"La barque, déjà au milieu de la mer, était battue par les flots; car le vent était contraire."
<< Verse 23 | Matthew 14 | Verse 25 >>
*New* Read Matthew 14:24 in Spanish, read Matthew 14:24 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Bondye ap lage yon seri kout raso sou Haiti ak Ayisyen, se krev ke
- We will continue to pray for those others lost in the dark
- how are you jonatan I'm very glad to answer you you...
- hello how r u, im gonna try to answer ur question...
- Bib la bay gwo sekre kijan pou w detekte yon blofe
- haitians want creole bibles
- Sispann stresse tet ou pou bagay ou vle, ou anvi men w pa bezwen
- Evans is very right. You sir read Jean 17:3. And the...
- This might be the answer from a writer to Amazon...
- Bib la di, tankou ti bebe, fok nou chwazi bon dirijan tankou bon let san dekoupe