Jean 21 Verset 8 - La Bible en Francais
la Bible dit: Jean 21, Verset 8:
Francais: Jean 21:8"Les autres disciples vinrent avec la barque, tirant le filet plein de poissons, car ils n`étaient éloignés de terre que d`environ deux cents coudées."<< 9 >>
Kreyol: Jan 21:8
"Lòt disip yo menm t'ap tounen atè nan kannòt la, yo t'ap trennen privye ki te plen pwason an dèyè yo. Yo pa t' twò lwen rivay la, san (100) mèt konsa."
English: John 21:8
"But the other disciples came in the little boat (for they were not far from the land, but about two hundred cubits away), dragging the net full of fish."
Nouveau: Lire Jean 21:8 en Espagnol, lire Jean 21:8 en Portugais .
<< Verset 7 | Jean 21 | Verset 9 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Is God or the Devil involved in the ongoing Haitian tragedy?
- Gen vese m pa lage pou moun pa di se pwen map voye.
- there's no such thing...bondie paka mouri kelke swa...
- Thanks Jack for that info.. I am working to try to...
- Evans, you are calling our Lord and Savior Jesus...
- God is faithful. God did not ask you what you do or...
- Bib la di Kouri avek pasyans nan chemen Bondye mete devan w lan -- Hebreux 12:1
- Le tet ou two di, tout tan Bondye pa rache 2 da nan bouch ou, ou pap aprann
- Se pa Bondye k ap pini pep Ayisyen
- En Haiti gran neg ap fe frekan dirijan ap fe chelbe, kote peyi sa pwale?