Jean 14 Verset 22 - La Bible en Francais
la Bible dit: Jean 14, Verset 22:
Francais: Jean 14:22"Jude, non pas l`Iscariot, lui dit: Seigneur, d`où vient que tu te feras connaître à nous, et non au monde?"<< 23 >>
Kreyol: Jan 14:22
"Jid (se pa Jida Iskariòt la non) di l' konsa: Seyè, ki jan pou ou fè nou wè ou san pou moun k'ap viv dapre prensip lemonn yo pa wè ou?"
English: John 14:22
"Judas (not Iscariot) said to him, "Lord, what will happen that you will reveal yourself to us, and not to the world?""
Nouveau: Lire Jean 14:22 en Espagnol, lire Jean 14:22 en Portugais .
<< Verset 21 | Jean 14 | Verset 23 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Does bible not teach that we can go to heaven and live eternally?
- Read this verse from the bible today. Psalms 18:25
- I have always thought of God and Jesus as 2 separate people, two different beings
- Ede moun san kondisyon, montre konpasyon ak senpati, ou pap regret sa
- Hello everyone, my name is Moises (Moses) from...
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou
- Sel sa nou fe se voye monte le pep Haytien t nan...
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- Kek fwa nan lavi a fok ou re-envante tet ou, pran kek desizyon pou amelyore lavi w
- Pa kite volume stress ki nan lavi w ak stress ki genyen nan peyi Dayiti pote w ale.