John 5 Verse 29 - The Bible : English
Here is what the Bible says on John 5, Verse 29:
John 5:29 in English"and will come forth; those who have done good, to the resurrection of life; and those who have done evil, to the resurrection of judgment." << 30 >>
John 5:29 in Haitian Creole (Kreyol) (Jan 5:29)
"yo pral leve soti vivan nan tonm yo. Moun ki fè sa ki byen pral leve pou resevwa lavi ki p'ap janm fini an. Men, tout moun ki fè sa ki mal pral leve pou resevwa kondannasyon yo."
John 5:29 in French (Francais) (Jean 5:29)
"Ceux qui auront fait le bien ressusciteront pour la vie, mais ceux qui auront fait le mal ressusciteront pour le jugement."
<< Verse 28 | John 5 | Verse 30 >>
*New* Read John 5:29 in Spanish, read John 5:29 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- iMpOrtAnt!!!!! from spain :
- Bib la di Pa gaspiye tan w ap prouve yon moun fou li anto
- Ayisyen gaye tout kote ap cheche manje ak sekitite. Bondye di l ap kondane tout move dirijan ki lakoz
- Yo di w non, ou di wi? Selman, pinga le male rive w ou pa di m te pale w!
- Konplo pi red pase wanga. Men, konplo pou detwi Ayiti a, li pap mache. Se wozo nou ye!
- Praying is not enough, you have to believe in what you are asking for in your prayer
- Bib la di Bondye p'ap kite yo tante w yon jan ki depase sa w ka sipote
- Bondye fache ak pep Ayisyen tout bon fwa sa - Tranbleman, tanpet nan dengonn nou!
- Video: Alleluia Beni Non Bondye
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?