John 19 Verse 39 - The Bible : English
Here is what the Bible says on John 19, Verse 39:
John 19:39 in English"Nicodemus also came, he who at first came to Jesus by night, bringing a mixture of myrrh and aloes, about a hundred Roman pounds." << 40 >>
John 19:39 in Haitian Creole (Kreyol) (Jan 19:39)
"Nikodèm, nonm ki ta l' jwenn Jezi yon lè nan mitan lannwit lan, te vini tou. Li te pote senkant lit konsa yon odè yo rele lami melanje ak lalwa nan lwil."
John 19:39 in French (Francais) (Jean 19:39)
"Nicodème, qui auparavant était allé de nuit vers Jésus, vint aussi, apportant un mélange d`environ cent livres de myrrhe et d`aloès."
<< Verse 38 | John 19 | Verse 40 >>
*New* Read John 19:39 in Spanish, read John 19:39 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Thank you so much. I actually just found a website...
- Men ki jan pou w rekonet ke Bondye beni ou
- Toujou pwan chans ou. Men toujou konnen ki chans w ap pran ak ki kote ou vle abouti
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou
- Bondye fache ak pep Ayisyen tout bon fwa sa - Tranbleman, tanpet nan dengonn nou!
- Bib la di Bondye p'ap kite yo tante w yon jan ki depase sa w ka sipote
- Ede moun san kondisyon, montre konpasyon ak senpati, ou pap regret sa
- Pi fo Ayisyen vle granneg men fok li fe yon kidnaping finansyel, fok li deplimen Ayisyen ki bo kote l la
- Ayisyen gaye tout kote ap cheche manje ak sekitite. Bondye di l ap kondane tout move dirijan ki lakoz
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?