John 18 Verse 14 - The Bible : English
Here is what the Bible says on John 18, Verse 14:
John 18:14 in English"Now it was Caiaphas who gave counsel to the Jews, that it was expedient that one man should die for the people." << 15 >>
John 18:14 in Haitian Creole (Kreyol) (Jan 18:14)
"Se Kayif sa a ki te bay jwif yo konsèy sa a: Li pi bon pou nou si yon sèl moun mouri pou tout pèp la!"
John 18:14 in French (Francais) (Jean 18:14)
"Et Caïphe était celui qui avait donné ce conseil aux Juifs: Il est avantageux qu`un seul homme meure pour le peuple."
<< Verse 13 | John 18 | Verse 15 >>
*New* Read John 18:14 in Spanish, read John 18:14 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- What would you say to someone who says....
- Love this Haitian Creole Bible
- Eske se Bondye ki fe chef k'ap dirije Haiti yo vinn pa vo anyen?
- Tet ansanm se bon bagay men fok se otou de yon sel lide. Depi gen entere kache pap ka gen tet ansanm
- Thank you so much. I actually just found a website...
- But wait! This person says that he has NEVER sinned!
- Nou mechan anpil, se reflesyon pov sa yo ki lage peyi...
- Haiti lamize se komes granneg, leta sou kes, kisa bib la di sou sa?
- iMpOrtAnt!!!!! from spain :
- Prayer is the practice of the presence of God. It is...