John 17 Verse 24 - The Bible : English
Here is what the Bible says on John 17, Verse 24:
John 17:24 in English"Father, I desire that they also whom you have given me be with me where I am, that they may see my glory, which you have given me, for you loved me before the foundation of the world." << 25 >>
John 17:24 in Haitian Creole (Kreyol) (Jan 17:24)
"Papa, se ou ki te ban mwen yo. Mwen ta vle pou yo toujou avè m' kote m' prale a, pou yo ka wè pouvwa mwen, pouvwa ou te ban mwen an, paske ou te renmen m' depi lontan anvan ou te kreye tout bagay."
John 17:24 in French (Francais) (Jean 17:24)
"Père, je veux que là où je suis ceux que tu m`as donnés soient aussi avec moi, afin qu`ils voient ma gloire, la gloire que tu m`as donnée, parce que tu m`as aimé avant la fondation du monde."
<< Verse 23 | John 17 | Verse 25 >>
*New* Read John 17:24 in Spanish, read John 17:24 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- As being the Sport regarding Airsoft evolves in...
- Can you tell me so that I can no? lbinx at yahoo.com
- Bib la di obeyi otorite etabli, men l pa di tout moun ki gen foli chef se sou ou pou yo vinn chef
- Se pa Bondye k ap pini pep Ayisyen
- Thanks for the quick reply.. well from biblegateway i...
- Madichon pou bann Ayisyen foli chef sa yo, move gado ki lage mouton seye y an debanday
- Ayisyen vinn tounen kolon nan bouda Ayisyen parey yo. Pye mechan sa yo gen pou pran man pelen
- Regarding a writer's statement about a white man in...
- I would tell them that those things do not determine...
- Bon konsey pa janm gaspiye Mete l labank!