Travay 23 Vese 18 - Bib la en Kreyol

Men kisa La Bib di nan Travay 23, Vese 18:

Kreyol: Travay 23:18

"Ofisye a pran jenn gason an avè l', li mennen l' bay kòmandan an, li di: Prizonye yo rele Pòl la rele m', li mande m' pou mennen jenn gason sa a ba ou. Li bezwen di ou kichòy." <<   19 >>

 

English: Acts 23:18

"So he took him, and brought him to the commanding officer, and said, "Paul, the prisoner, called me to himself, and asked me to bring this young man to you, who has something to tell you.""

 

Francais: Actes des Apotres 23:18

"Le centenier prit le jeune homme avec lui, le conduisit vers le tribun, et dit: Le prisonnier Paul m`a appelé, et il m`a prié de t`amener ce jeune homme, qui a quelque chose à te dire."

<< Vese 17   |   Travay 23   |   Vese 19 >>

*Nouvo* Li Travay 23:18 an Espanyol, li Travay 23:18 an Pòtigè.