Actes des Apotres 20 Verset 3 - La Bible en Francais
la Bible dit: Actes des Apotres 20, Verset 3:
Francais: Actes des Apotres 20:3"Puis il se rendit en Grèce, où il séjourna trois mois. Il était sur le point de s`embarquer pour la Syrie, quand les Juifs lui dressèrent des embûches. Alors il se décida à reprendre la route de la Macédoine."<< 4 >>
Kreyol: Travay 20:3
"Rive la, li ret pase twa mwa. Li tapral pran yon batiman pou peyi Siri lè l' vin konnen jwif yo t'ap pare yon pèlen tann li. Se konsa, li deside tounen pase Masedwan ankò."
English: Acts 20:3
"When he had spent three months there, and a plot was made against him by Jews as he was about to set sail for Syria, he determined to return through Macedonia."
Nouveau: Lire Actes des Apotres 20:3 en Espagnol, lire Actes des Apotres 20:3 en Portugais .
<< Verset 2 | Actes des Apotres 20 | Verset 4 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- We Haitians should praise the Lord for having protected Haiti from covid-19 this far
- Kek fwa nan lavi a fok ou re-envante tet ou, pran kek desizyon pou amelyore lavi w
- Chretiens Haitiens yo, Tcheke Nouvo Vesion Mobile BIB LA AN KREYOL ak smartphone nou
- Sispann stresse tet ou pou bagay ou vle, ou anvi men w pa bezwen
- What would you say to someone who says....
- how are you jonatan I'm very glad to answer you you...
- YES, YOU CAN BECAUSE I AM A MEMBER OF A SMALL HAITIAN...
- I don't want to never experience those pain again...
- Bib la di kit ou pa gen ase, kit ou gen plis pase sa w bezwen, kontante tet ou...
- We will continue to pray for those others lost in the dark