Actes des Apotres 11 Verset 28 - La Bible en Francais
la Bible dit: Actes des Apotres 11, Verset 28:
Francais: Actes des Apotres 11:28"L`un deux, nommé Agabus, se leva, et annonça par l`Esprit qu`il y aurait une grande famine sur toute la terre. Elle arriva, en effet, sous Claude."<< 29 >>
Kreyol: Travay 11:28
"Yonn ladan yo, ki te rele Agabis, leve epi avèk pouvwa Sentespri, li fè konnen tapral gen yon gwo grangou sou tout latè. (Grangou sa a te rive vre sou reny wa Klòd.)"
English: Acts 11:28
"One of them named Agabus stood up, and indicated by the Spirit that there should be a great famine over all the world, which also happened in the days of Claudius."
Nouveau: Lire Actes des Apotres 11:28 en Espagnol, lire Actes des Apotres 11:28 en Portugais .
<< Verset 27 | Actes des Apotres 11 | Verset 29 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou
- Can you tell me so that I can no? lbinx at yahoo.com
- You can go for God is nothing, another way you can go...
- Si w te konnen kisa ki te nan ke yo ou tap kouri deye yo ak manchet
- Hi Evans! I love ur comment and i sent u a message on...
- Toujou chache fe bagay ki kapab ede w viv ak ke poze.
- PLEASE CONTACT US AT 818.335.3335 IN CONNECTION WITH...
- What version of the bible is considered..
- You guys are STUPID. Music is part of your culture...
- Ayisyen gen dwa pou l viv nan one ak diyite, wol leta, kisa Bib la di