Acts 25 Verse 27 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Acts 25, Verse 27:
Acts 25:27 in English"For it seems to me unreasonable, in sending a prisoner, not to also specify the charges against him."" <<
Acts 25:27 in Haitian Creole (Kreyol) (Travay 25:27)
"Pou mwen menm, sa pa gen sans pou espedye yon prizonye konsa san ou pa di egzakteman kisa li fè."
Acts 25:27 in French (Francais) (Actes des Apotres 25:27)
"Car il me semble absurde d`envoyer un prisonnier sans indiquer de quoi on l`accuse."
<< Verse 26 | Acts 25 |
*New* Read Acts 25:27 in Spanish, read Acts 25:27 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- I would tell them that those things do not determine...
- Gen vese m pa lage pou moun pa di se pwen map voye.
- What are the different versions of the Haitian bible...
- Does bible not teach that we can go to heaven and live eternally?
- New Haitian Christian Site
- Lejou Ayisyen sispann aji tankou kadav, votou yo pwal pawoze lot kote
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou
- there's no such thing...bondie paka mouri kelke swa...
- YES, YOU CAN BECAUSE I AM A MEMBER OF A SMALL HAITIAN...
- Ede moun san kondisyon, montre konpasyon ak senpati, ou pap regret sa