Acts 22 Verse 28 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Acts 22, Verse 28:
Acts 22:28 in English"The commanding officer answered, "I bought my citizenship for a great price." Paul said, "But I was born a Roman."" << 29 >>
Acts 22:28 in Haitian Creole (Kreyol) (Travay 22:28)
"Kòmandan an di l' konsa: Mwen menm, mwen te peye gwo lajan pou m' te ka sitwayen women. Pòl reponn li: Mwen menm, mwen fèt sitwayen women."
Acts 22:28 in French (Francais) (Actes des Apotres 22:28)
"Le tribun reprit: C`est avec beaucoup d`argent que j`ai acquis ce droit de citoyen. Et moi, dit Paul, je l`ai par ma naissance."
<< Verse 27 | Acts 22 | Verse 29 >>
*New* Read Acts 22:28 in Spanish, read Acts 22:28 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Mwen te joure papa m paske li renmen bay twop. Papa m aprann mwen yon leson.
- What would you say to someone who says....
- ki jan nou ye sevi bondye nou pa regret yon jou
- The page doesn't exist when I click on it so let us...
- Bib la di bay giyon an vag, kitel an repo, li pap chanje
- haitians want creole bibles
- Sel sa nou fe se voye monte le pep Haytien t nan...
- Se sel Haiti sanzave vle dirije pandan moun ki gen entegrite lage nan kouri
- Bondye ap lage yon seri kout raso sou Haiti ak Ayisyen, se krev ke
- A place where you can read news, chat, watch movies...