Acts 18 Verse 14 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Acts 18, Verse 14:
Acts 18:14 in English"But when Paul was about to open his mouth, Gallio said to the Jews, "If indeed it were a matter of wrong or of wicked crime, Jews, it would be reasonable that I should bear with you;" << 15 >>
Acts 18:14 in Haitian Creole (Kreyol) (Travay 18:14)
"Pòl tapral pale, lè Galyon di jwif yo konsa: Nou menm jwif, koute: si se te yon krim osinon yon movezak li te fè, mwen ta pèdi tan m' koute nou."
Acts 18:14 in French (Francais) (Actes des Apotres 18:14)
"Paul allait ouvrir la bouche, lorsque Gallion dit aux Juifs: S`il s`agissait de quelque injustice ou de quelque méchante action, je vous écouterais comme de raison, ô Juifs;"
<< Verse 13 | Acts 18 | Verse 15 >>
*New* Read Acts 18:14 in Spanish, read Acts 18:14 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Si yon hougan fe w yon bagay ki koz yon male rive, ke la justice fe travay li
- Not because you're going to church every week that's...
- But wait! This person says that he has NEVER sinned!
- Pa kite volume stress ki nan lavi w ak stress ki genyen nan peyi Dayiti pote w ale.
- Lejou Ayisyen sispann aji tankou kadav, votou yo pwal pawoze lot kote
- Praying is not enough, you have to believe in what you are asking for in your prayer
- Evans, you are calling our Lord and Savior Jesus...
- important truth 4 haitians
- Le jeune renforce toutes les vertus; c'est le debut...
- As being the Sport regarding Airsoft evolves in...