Acts 16 Verse 40 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Acts 16, Verse 40:
Acts 16:40 in English"They went out of the prison, and entered into Lydia`s house. When they had seen the brothers, they comforted them, and departed." <<
Acts 16:40 in Haitian Creole (Kreyol) (Travay 16:40)
"Lè apòt yo soti nan prizon an, yo antre lakay Lidi. Yo wè frè yo, yo ba yo kèk pawòl ankourajman, epi yo pati, y' ale."
Acts 16:40 in French (Francais) (Actes des Apotres 16:40)
"Quand ils furent sortis de la prison, ils entrèrent chez Lydie, et, après avoir vu et exhorté les frères, ils partirent."
<< Verse 39 | Acts 16 |
*New* Read Acts 16:40 in Spanish, read Acts 16:40 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Gen vese m pa lage pou moun pa di se pwen map voye.
- Bondye ap lage yon seri kout raso sou Haiti ak Ayisyen, se krev ke
- Pa kite volume stress ki nan lavi w ak stress ki genyen nan peyi Dayiti pote w ale.
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- A place where you can read news, chat, watch movies...
- Haiti lamize se komes granneg, leta sou kes, kisa bib la di sou sa?
- Voodoo Se Yon Religion Satan
- Bib la di obeyi otorite etabli, men l pa di tout moun ki gen foli chef se sou ou pou yo vinn chef
- There's no where in the bible from genesis to...
- Si yon hougan fe w yon bagay ki koz yon male rive, ke la justice fe travay li