Mak 6 Vese 56 - Bib la en Kreyol
Men kisa La Bib di nan Mak 6, Vese 56:
Kreyol: Mak 6:56"Toupatou kote Jezi te rive, kit nan bouk, kit nan lavil ou andeyò, yo te mete malad yo sou plas piblik, yo te mande Jezi pou l' te kite yo manyen bò rad li ase. Tout moun ki te manyen rad li te geri." <<
English: Mark 6:56
"Wherever he entered, into villages, or into cities, or into the country, they laid the sick in the marketplaces, and begged him that they might touch just the fringe of his garment; and as many as touched him were made well."
Francais: Marc 6:56
"En quelque lieu qu`il arrivât, dans les villages, dans les villes ou dans les campagnes, on mettait les malades sur les places publiques, et on le priait de leur permettre seulement de toucher le bord de son vêtement. Et tous ceux qui le touchaient étaient guéris."
<< Vese 55 | Mak 6 |
*Nouvo* Li Mak 6:56 an Espanyol, li Mak 6:56 an Pòtigè.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Bib la di: Aloufa yo ap devore peyi a, yo pa kite anyen pou pep la
- Bondye fache ak pep Ayisyen tout bon fwa sa - Tranbleman, tanpet nan dengonn nou!
- Levitique 20:7 - Vous sanctifirez et vous serez saints - Let the bible be your best friend because Jesus will never forsake you
- Praying is not enough, you have to believe in what you are asking for in your prayer
- Can you tell me so that I can no? lbinx at yahoo.com
- Thanks Jack for that info.. I am working to try to...
- How to recognize that God has blessed you.
- Le w vle dekouraje, sonje Bib la di si w pesevere w ap rive ak fos
- Bondye toujou pare wi pou li mennen w nan chemen k ap pi bon pou ou a. Men se si w vle.
- Toujou pwan chans ou. Men toujou konnen ki chans w ap pran ak ki kote ou vle abouti