Marc 5 Verset 22 - La Bible en Francais
la Bible dit: Marc 5, Verset 22:
Francais: Marc 5:22"Alors vint un des chefs de la synagogue, nommé Jaïrus, qui, l`ayant aperçu, se jeta à ses pieds,"<< 23 >>
Kreyol: Mak 5:22
"Jayiris, yonn nan chèf sinagòg yo, vin rive. Lè Jayiris wè Jezi, li lage kò l' nan pye li."
English: Mark 5:22
"Behold, one of the rulers of the synagogue, Jairus by name, came; and seeing him, he fell at his feet,"
Nouveau: Lire Marc 5:22 en Espagnol, lire Marc 5:22 en Portugais .
<< Verset 21 | Marc 5 | Verset 23 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Bib la di Sispann bay tet ou pwoblem pou mal yo fe w depi djab te kaporal
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- Le w vle dekouraje, sonje Bib la di si w pesevere w ap rive ak fos
- Eske se Bondye ki fe chef k'ap dirije Haiti yo vinn pa vo anyen?
- Is God or the Devil involved in the ongoing Haitian tragedy?
- Evans is very right. You sir read Jean 17:3. And the...
- if somebody has no sins that's mean jesus christ...
- New Haitian Christian Site
- Prayer is the practice of the presence of God. It is...
- Yo di w non, ou di wi? Selman, pinga le male rive w ou pa di m te pale w!