Marc 14 Verset 3 - La Bible en Francais
la Bible dit: Marc 14, Verset 3:
Francais: Marc 14:3"Comme Jésus était à Béthanie, dans la maison de Simon le lépreux, une femme entra, pendant qu`il se trouvait à table. Elle tenait un vase d`albâtre, qui renfermait un parfum de nard pur de grand prix; et, ayant rompu le vase, elle répandit le parfum sur la tête de Jésus."<< 4 >>
Kreyol: Mak 14:3
"Jezi te Betani lakay Simon, nonm ki te gen maladi lalèp la. Pandan li te chita bò tab la, yon fanm vin antre. Li t'ap pote yon ti boutèy fèt an albat. Ti boutèy la te plen yon odè bon kalite ki fèt ak yon fèy yo rele n'a ki vann byen chè. Fanm lan kase kou boutèy la, epi li vide tout odè a sou tèt Jezi."
English: Mark 14:3
"While he was at Bethany, in the house of Simon the leper, as he sat at the table, there came a woman having an alabaster jar of ointment of pure nard -- very costly. She broke the jar, and poured it over his head."
Nouveau: Lire Marc 14:3 en Espagnol, lire Marc 14:3 en Portugais .
<< Verset 2 | Marc 14 | Verset 4 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Busco contacto
- Without sanctification no one will see God.
- Meye leve sou bouda w. Mete aksyon deye pawol k ap rantre nan twou zorey ou yo!
- Le ou se yon dirijan fok ke w sansib pou pep wap dirije a. Ke dirijan Haiti yo sansib pou poch yo, madanm ak pitit selman
- Bib la di se granmoun ki non w, siapann aji tankou yon timoun pitit
- Le tet ou two di, tout tan Bondye pa rache 2 da nan bouch ou, ou pap aprann
- how are you jonatan I'm very glad to answer you you...
- Gen vese m pa lage pou moun pa di se pwen map voye.
- Eske se Bondye ki fe chef k'ap dirije Haiti yo vinn pa vo anyen?
- Absolutely wonderful site! God bless you and your...