Mark 14 Verse 3 - The Bible : English

Here is what the Bible says on Mark 14, Verse 3:

Mark 14:3 in English

"While he was at Bethany, in the house of Simon the leper, as he sat at the table, there came a woman having an alabaster jar of ointment of pure nard -- very costly. She broke the jar, and poured it over his head." <<   4 >>

 

Mark 14:3 in Haitian Creole (Kreyol) (Mak 14:3)

"Jezi te Betani lakay Simon, nonm ki te gen maladi lalèp la. Pandan li te chita bò tab la, yon fanm vin antre. Li t'ap pote yon ti boutèy fèt an albat. Ti boutèy la te plen yon odè bon kalite ki fèt ak yon fèy yo rele n'a ki vann byen chè. Fanm lan kase kou boutèy la, epi li vide tout odè a sou tèt Jezi."

 

Mark 14:3 in French (Francais) (Marc 14:3)

"Comme Jésus était à Béthanie, dans la maison de Simon le lépreux, une femme entra, pendant qu`il se trouvait à table. Elle tenait un vase d`albâtre, qui renfermait un parfum de nard pur de grand prix; et, ayant rompu le vase, elle répandit le parfum sur la tête de Jésus."

<< Verse 2   |   Mark 14   |   Verse 4 >>

*New* Read Mark 14:3 in Spanish, read Mark 14:3 in Portugese.