Mark 9 Verse 19 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Mark 9, Verse 19:
Mark 9:19 in English"He answered them, "Unbelieving generation, how long will I be with you? How long will I bear with you? Bring him to me."" << 20 >>
Mark 9:19 in Haitian Creole (Kreyol) (Mak 9:19)
"Jezi di yo: -Ala moun san konfyans nan Bondye! Jouk kilè pou m' rete nan mitan nou? Jouk kilè pou m' sipòte nou? Mennen tibway la ban mwen."
Mark 9:19 in French (Francais) (Marc 9:19)
"Race incrédule, leur dit Jésus, jusques à quand serai-je avec vous? jusques à quand vous supporterai-je? Amenez-le-moi. On le lui amena."
<< Verse 18 | Mark 9 | Verse 20 >>
*New* Read Mark 9:19 in Spanish, read Mark 9:19 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Yo di w non, ou di wi? Selman, pinga le male rive w ou pa di m te pale w!
- Bib la di moun ki bo kotew yo plis anvi bouradew le yo we w pwal tonbe
- Hello Moises If you have not taken your trip yet, i...
- Pa kite volume stress ki nan lavi w ak stress ki genyen nan peyi Dayiti pote w ale.
- Is there a place called heaven? Yes! The Bible, the...
- Prayer is the practice of the presence of God. It is...
- Eske se Bondye ki fe chef k'ap dirije Haiti yo vinn pa vo anyen?
- Bib la di kit ou pa gen ase, kit ou gen plis pase sa w bezwen, kontante tet ou...
- Mwen konnen Bondye pou mwen wi, men kek fwa se Grenadye Alaso l ye tonton
- Regarding a writer's statement about a white man in...