Job 39 Verset 10 - La Bible en Francais
la Bible dit: Job 39, Verset 10:
Francais: Job 39:10"L`attaches-tu par une corde pour qu`il trace un sillon? Va-t-il après toi briser les mottes des vallées?"<< 11 >>
Kreyol: Job 39:10
"Eske ou ka pase kòd nan kou yonn pou fè l' raboure tè a pou ou? Eske ou ka fè l' rale chari pou woule tè jaden ou yo?"
English: Job 39:10
"Can you hold the wild ox in the furrow with his harness? Or will he till the valleys after you?"
Nouveau: Lire Job 39:10 en Espagnol, lire Job 39:10 en Portugais .
<< Verset 9 | Job 39 | Verset 11 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- Sispann manje Tchanpan - Bib la ankouraje nou manje bon manje
- Regarding a writer's statement about a white man in...
- Se pa Bondye k ap pini pep Ayisyen
- Bib la di bay giyon an vag, kitel an repo, li pap chanje
- Yo di w non, ou di wi? Selman, pinga le male rive w ou pa di m te pale w!
- The mission with which we have been working is Good...
- Earthquake in Haiti
- I would tell them that those things do not determine...
- You guys are STUPID. Music is part of your culture...