Job 40 Verse 2 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Job 40, Verse 2:
Job 40:2 in English""Shall he who argues contend with the Almighty? He who argues with God, let him answer it."" << 3 >>
Job 40:2 in Haitian Creole (Kreyol) (Job 40:2)
"-Jòb monchè, ou menm ki t'ap kenbe tèt ak Bondye ki gen tout pouvwa a, ou p'ap kite pou li? Ou menm ki t'ap kritike Bondye a, ou vle reponn li koulye a?"
Job 40:2 in French (Francais) (Job 40:2)
"Celui qui dispute contre le Tout Puissant est-il convaincu? Celui qui conteste avec Dieu a-t-il une réplique à faire?"
<< Verse 1 | Job 40 | Verse 3 >>
*New* Read Job 40:2 in Spanish, read Job 40:2 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou
- Video: Alleluia Beni Non Bondye
- Toujou pwan chans ou. Men toujou konnen ki chans w ap pran ak ki kote ou vle abouti
- Bib la di mete kouraj sou ou, pa moutre zot ou feb
- Bib la di: Aloufa yo ap devore peyi a, yo pa kite anyen pou pep la
- Absolutely wonderful site! God bless you and your...
- Gen vese m pa lage pou moun pa di se pwen map voye.
- Men ki jan pou w rekonet ke Bondye beni ou
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- I have always thought of God and Jesus as 2 separate people, two different beings