Ezra 10 Verse 3 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Ezra 10, Verse 3:
Ezra 10:3 in English"Now therefore let us make a covenant with our God to put away all the wives, and such as are born of them, according to the counsel of my lord, and of those who tremble at the commandment of our God; and let it be done according to the law." << 4 >>
Ezra 10:3 in Haitian Creole (Kreyol) (Esdras 10:3)
"Nou tout pral pran angajman an piblik devan Bondye pou nou ranvwaye tout medam sa yo ansanm ak pitit yo fè pou nou. Wi, mèt, nou pral swiv konsèy ou menm ak lòt moun ki gen respè pou kòmandman Bondye nou an te ban nou. Se pou nou fè tou sa lalwa Bondye a mande nou fè."
Ezra 10:3 in French (Francais) (Esdras 10:3)
"Faisons maintenant une alliance avec notre Dieu pour le renvoi de toutes ces femmes et de leurs enfants, selon l`avis de mon seigneur et de ceux qui tremblent devant les commandements de notre Dieu. Et que l`on agisse d`après la loi."
<< Verse 2 | Ezra 10 | Verse 4 >>
*New* Read Ezra 10:3 in Spanish, read Ezra 10:3 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Bib la di bay giyon an vag, kitel an repo, li pap chanje
- A place where you can read news, chat, watch movies...
- Bondye toujou pare wi pou li mennen w nan chemen k ap pi bon pou ou a. Men se si w vle.
- Si w te konnen kisa ki te nan ke yo ou tap kouri deye yo ak manchet
- Bib la di le w gen renmen nan ke w ou fe yonn ak Bondye, Bondye fe yonn ave w
- Tet ansanm se bon bagay men fok se otou de yon sel lide. Depi gen entere kache pap ka gen tet ansanm
- Aprann anbrase Konesans ak Bon Konprann kom konpayon Fidel ou pou yon lavi miyo
- En Haiti gran neg ap fe frekan dirijan ap fe chelbe, kote peyi sa pwale?
- how are you jonatan I'm very glad to answer you you...
- Busco contacto